きょう、メキシコでは死者の日
Facebookで素敵な投稿をみたのでシェアします。
Mañana cuando yo partaYo no quiero que te quedes triste.Para este lugar regresaré.Voy a venir en forma de colibrí.Mujercita.Al mirar hacia el solSonríe con felicidad.Existiré,Existiré junto a nuestro padre.Una buena luz voy a enviar para ti..”Icnocuicatl (Canto triste)Imagen: Mictlart
【超意訳】
わたしが死んでも悲しまないで
ハチドリになって戻ってくるから
太陽を見上げて幸せな笑顔をみせて
わたしは神とともに、あなたに光を送る
———-
わたしも死ぬ立場だったらきっとそう思う。
犬たちもきっとそうなんだろうな。
もともと寿命が違うのわかってて暮らしてるんだしね。
「わたしが死んでも悲しまないで。いつも幸せな笑顔でいて。」ってね。思うよね。
でも残されたほうはなかなか時間がかかるのよね笑
努力はするけど!
あなたたちもみんな幸せでいてね。どこにいてもね。
今日はメキシコのお盆、死者の日です。
コメントを残す